Get e-book Das silberne Einhorn: Eine Geschichte vom Wünschen (German Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Das silberne Einhorn: Eine Geschichte vom Wünschen (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Das silberne Einhorn: Eine Geschichte vom Wünschen (German Edition) book. Happy reading Das silberne Einhorn: Eine Geschichte vom Wünschen (German Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Das silberne Einhorn: Eine Geschichte vom Wünschen (German Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Das silberne Einhorn: Eine Geschichte vom Wünschen (German Edition) Pocket Guide.

Articles

  1. Join a Desktop Sharing Session | mivikisewira.tk
  2. VIAF ID: 111489801 (Personal)
  3. Items in search results

So unglaublich cool im Detail unterwegs. Die Base ist mit einem Messingband eingefasst, nur eine Winzigkeit - aber das ist es eben, Chapeau! Mehr im LOOP. A must-have addition to the wardrobe this season! Jetzt im LOOP.!! A long necklace, made from a narrow faceted curbed chain. Material is massive 14karat gold. Looks great simple or in layering. No clasp. Made in Germany. NEW IN! Genau das beweist dieser minimalistische Tisch.

Die Creole, neu interpretiert. Auf gehts! Details unter HOME.

Join a Desktop Sharing Session | mivikisewira.tk

This cap is a ribbed beanie made of a cosy woolblend yarn. Just beautiful. THIS unique snow globe with exquisite attention to detail. Here you are: this backpack! Tote your valuables and invaluables like a super-hero with this super-power filled Gold backpack. Handmade by skilled craftsman in their Cumbernauld factory. A real part of Scotland's industrial heritage. This coat will definitely bring cozyness into your live. Wrap yourself in this oversized coat when nights get chilly but you still want to look great. Why not? This oversized coat will be your fuzzy friend during the cold winter days.

The soft faux fur in combination with a loose fit make this coat extra comfortable. Ein Stil-Klassiker fernab saisonaler Trends! Superweicher Kashmir. Unique snow globe design with exquisite attention to detail. Each water globe is individually crafted from start to finish: hand-blown glass, hand-cast and hand-painted scenes. Sehr sympathisch. Clean line; wonderful comfort; easy to wear Single-breasted Jacket constructed of a luxurious, Italien chashmere-wool blend.

Beton, handgefertigte Unikate. Genau das beweist diese minimalistische Schale! Blue, Blue Sweater - hier in einer Kombination die wach macht, warum auch nicht! Im angesagten Oxford-green. Die neue Oversize! Das traditionell hergestellte japanische Eis. Unsere Empfehlung: Matcha Mascarpone. No excuse for plastic water bottles or take away coffee cups any more! Take your favorite drink with you and enjoy it at your perfect temperature.

Dieser Zeitungshalter stoppt das Wegwehen vom Gartentisch oder das "Umstrukturieren" der Zeitung durch herzige Familienmitglieder. Dazu noch ein Wiener Original, also perfekt! Eindrucksvoll und dennoch ungezwungen. As a seasonal special we gave it a new look with our Trinity Tiedye Kufiya print. Our cashmere triangles are luxuriously cosy, which makes them the perfect everyday accessory. Luxus-Sportswear at its best. Aufgegriffen wird der Athleisure-Trend - hier ein sehr cooler Sweater. Das Ergebnis: ein echter Wachmacher. Ein wahrer Energieschub - besonders an warmen Tagen.

An oversized silhouette with adjustable nose pads for superior comfort. Do your everyday drinks change according to the season too? Check out our new glasses Er sieht verdammt gut aus! Was will man mehr? Perfekt in Design und Funktion! Der Wiener Zeitungshalter. An jedem Ende eine Paillette, ineinander legen - ready to wear!

Jetzt wieder im LOOP. When T-Shirt and Pants became best friends! Have fun both making coffee and drink? Then get this one. Coffee is more than only drinking. Kein hin- und her rutschen mehr! Kein Eigengewicht! Klares Design X Komfort! Es gibt sie, die Alternative zum Automaten: Dieser Kaffeezubereiter!

Elevate the ritual of coffee brewing. Hand gefertigt; beste Neonfarbe; bester Schriftzug - voller Neon! In an oversized silhouette, these luxurious Linda Farrow optical glasses are crafted entirely from carat yellow gold-plated hypoallergenic titanium. Finished by hand, they are elevated with unexpected details including a double rim to the back of the top half of the frame. Tapered temples are complete with the Linda Farrow logo and paired with adjustable nose pads for superior comfort. Bei uns im LOOP.! Haus Hiltl est.

Cheers to the new year! Champagner Glas, marvelous shape! Diese French Press! Man kennt sie aus dem Juwelierbereich LObjet hat diese Thematik neu interpretiert. Als Objekt Oder einfach nur zum kuscheln, sooooo amazing! Diese Saison mit einem extra touch of gold! Weihnachten unter Palmen?! Even the snow is gold. Store oder direkt im LOOP. This wonderful tray is made using an iconic woven cotton fabric and fibre glass.

Finished with a gold trim, they are beautiful, robust and make serving that little bit more special Das eigene Kaffeepulver hinein Die kabellosen Leuchten. Das kleine Tuch. Ein exzellenter Halsschmeichler und sehr cool gerockt! Cardigan - superfine wool felted. Hinweis: beautiful gift - Christmas is not far away Die Beaker sind endlich! Das der Rollkragen das Gegenteil von langweilig ist zeigt lalaBerlin.

Er hat einen sehr guten rockigen Touch bekommen. Eine Retrospektive. Selten geben Modeaustellungen so tiefe Einblicke. Neben seinen Kleidern And now, here on stage - the cordless lamp! Bei dieser mobilen, kabellosen Tischleuchte wurde kein Kompromiss eingegangen.

Bis dato nur in den besten Hotels und Restaurants der Welt zu Hause. Ladekabel inklusive. Diese Deckeldose ist aus feinstem Limoges-Porzellan gefertigt. Platin - siehe HOME. Sweatshirt Quinn ist ein softer oversized Hoodie. Hier - isst - man einfach richtig. Extrem easy zu kombinieren. The Nom. Plural always ends in -n. We can classify our Plurals into : I. Those which add nothing : der Giirtel — die Giirtel ; das Mddchen — die Mddchen. Those which add -er : das Glas — die Gldser.

The following table shows how Masc, Fern. None modify, der Knabe — die Knaben. Plural Ending : -1 Feminine Most Fern, nouns. None modify, die Zeit — die Zeiten. Neuter See below, " Mixed Declension. Plural Ending : None Those ending in -el, -er, -en. Most do not modify ; a few do. Note : der Kase — die Kase. Only two ; both modify. Those ending in -el, -er, -en, -chen, and -lein, and those with prefix Ge- ending in -e. Only one modifies : das Kloster — die Kloster convent. Those ending in -ig, -ing, -ling.

None modify. Plural Ending : -1 Some 30 common monosyllables. Also a few in -nis and -sal ; they do not modify : die Bedrangnis — die Bedrang- nisse ; die Triib- sal — die Triib- sale. A small number of monosyllables. Also those ending in -nis and -sal: das Zeugnis — die Zeugnisse ; das Schicksal — die Schicksale. Plural Some 11 common None. Ending : -er Most monosyllables and all Neuters in -turn. All modify. The following have lost their -e and are declined like Filrst : der Bar bear ; der Christ Christian ; der Graf count ; der Mensch human being ; der Narr fool ; der Held hero ; der Herr, which makes die Herren in the plural.

Nouns of foreign origin accented on the last syllable also belong to Class I : der Student — die Studenten ; der Philosoph — die Philosophen, and are declined like Knabe. Masculines in Class II mostly do not modify ; the following do modify : der Acker field ; der Bruder brother ; der Garten garden ; der Graben ditch ; der Hammer hammer ; der Hafen harbour ; der Handel trade ; der Mangel lack ; der Nagel nail ; der Of en stove ; der Sattel saddle ; der Schnabel beak ; der Schwager brother-in-law : der Vater father : der Vogel bird.

A number of these end in -eur : der Redakteur editor — die Redakteure. Neuter Monosyllables in Class IV which add -er and modify are : das A mt office ; das Bad bath ; das Band ribbon ; das Blait leaf, page ; das Buck book ; das Dach roof ; das Dorf village ; das Fass vat ; das Grab grave ; das Gras grass ; das Gut estate, commodity ; das Haupt head ; das Holz wood ; das Horn horn ; das Huhn hen ; das Kalb calf ; das Lamm lamb ; das Land land ; das Loch hole ; das Mahl repast ; das Rod wheel ; das Schloss castle, lock ; das Tuch cloth ; das Volk people.

Also most loan words in -or : der Doktor — des Doktors — die Doktoren. The following have two plurals with different meanings : Das Band has die Bander ribbons and die Bande chains. Die Bank has die Bdnke benches and die Banken banks for money. Das Ding has die Dinge things and die Dinger wretched things or people. Das Gesicht has die Gesichte apparitions and die Gesichter faces.

Das Licht has die Lichte candles and die Lichter lights. Der Ort has die Orte districts and die Orter towns, places. Das Tuch has die Tuche kinds of cloth and die Tiicher pieces of cloth. Das Wort has die Worte connected words and die Worter words as units. If preceded by the Def. Art the Genitive ending disappears: des Karl; des Schiller; des juneen Goethe. Do not try to memorize Tisch, m. All males : der Mann, der Fiirst. A large number of nouns in -er denoting the doer of an action : der Reiter, horseman, der Fiihrer, leader, driver.

The days of the week : der Montag ; months : der Juli ; seasons : er Sommer ; points of the compass : der Harden or Nord. Words of two syllables in -en : der Garten, der Of en ; a number of j ouns in -e denoting living creatures : der Robe ; nouns derived c rectly from the stem of strong verbs : der Fall, der Trunk ; nouns e iding in -ig : der Konig ; -ich : der Fittich ; -ling : der Findling. Females : die Frau, but das Weib, das Fraulein, das Madchen.

All nouns ending in -ei : die Reiterei ; -heit : die Kindheit ; -keit : die Dankbarkeit ; -ung : die Trennung ; -schaft : die Freundschaft ; -ie : die Familie ; -ion : die Ration ; -tat : die Universitdt ; -ik : die Fabrik ; -in, corresponding to our -ess : die Furstin, die Herrin, die Freundin pi. Herrinnen, Freundinnen. Nouns ending in -e denoting inanimates : die Bluse, die Lange ; nouns ending in -t derived from strong verbs : die Macht, die Tat. All diminutives ending in -chen and -lein : das Mdnn- lein, das Hiitchen. All other parts of speech used as nouns : in- finitives : das Singen ; adjectives used as abstract nouns : das Schone, beauty, the beautiful ; prepositions : das Fur und das Wider " for and against " ; pros and cons.

Names of metals, except der Stahl : das Risen, das Gold. Names of countries : das alte England. Die Schweiz, Switzerland, and die Tiirkei, Turkey, are feminine. Most nouns ending in -nis : das Begrdbnis ; -sal : das Schicksal ; -sel : das Rdtsel ; -turn : das Konigtum, royalty. Der Mut, courage, makes die Sanftmut, gentleness ; die Schwermut, melancholy, but der Gleichmut, equanimity ; der Hochmut, pride, etc. If the Adjective qualifies the noun directly — attributively it is inflected : der alte Mann, ein alter Mann ; die alte Frau, eine alte Frau ; das alte Haus, ein altes Haus.

There are three declensions : I. Strong, when the Adjective stands before the noun without any determinative such as the Definite or Indefinite Articles or any word declined like them, e. This declension is found in the singular mainly with names oi substances and is therefore infrequent, but it is common in the plural : young children, interesting books : junge Kinder, interessante Biicher II. Weak, when the Adjective is preceded by the Definite Article or any word declined like it, such as dieser, jener, etc. Mixed, when the Adjective is preceded by the Indefinite Article or any word declined like it, such as mein, Ihr, etc.

Strong As the Adjective takes the place of the Definite Article, it has to do the job of the latter and hence takes its endings. If you know der die, das, you know this declension of the Adjective : Masc. Weak If the Adjective is preceded by der, die, das, or any word declined like it, the Adjective has practically nothing to do and has only two endings, -e and -en.

Mixed If the Adjective is preceded by the Indefinite Article or by any word declined like it, such as mein, unser, etc. Sing, and the Neuter Nom. This it does by taking over the ending of der and das in those cases, viz. Neuter Plural der ein die eine das ein die keine N. Hoch, high, changes ch to h before -e : der Berg ist hoch, but ein hoher Berg, a high mountain. Present and Past Participles of verbs are adjectives and declined as such : ein spannendes Buck, a thrilling book ; der gejagte Hase, the hunted hare.

Adjectives can be used as substantives, in which case they have a capital letter : der Blinde, the blind man ; die Blinde, the blind woman ; die Blinden, the blind ; ein Blinder, a blind man ; eine Blinde, a blind woman. The substantive is declined exactly as if it were an adjective. The Neuter is used in a general sense : das Geschehene, what has happened ; das Schone in der Natur, the beautiful in nature. Most monosyllables also modify the vowel if it is a, o, or u. Adjectives ending in a sibilant or in -d or -t, add -est for the Superlative, all others adding -st.

Adjectives ending in -er, -el, or -en may drop the -e when adding the -er for the Comparative, e. A word about the Superlative. There are two kinds : a when we compare one thing or person with others — called the Relative Super- lative — as in ' ' This river is the deepest, ' ' where ' ' This river " is compared with other rivers, Dieser Fluss ist der tiefste ; b the Absolute Superlative, when a thing or person is compared with itself, as in " The river is deepest here," Hier ist der Fluss am tiefsten, literally " Here the river is at its deepest.

Here are some examples of the comparison of Adjectives given in the most convenient form for learning, viz. Idnger als, longer than : Positive Comparative Rel. Superlative Abs. Superlative lang, long langer als der, die das langste am langsten kurz, short kiirzer als der, die, das kiirzeste am kiirzesten alt, old alter als der, die, das alteste am altesten einfach, simple einfacher als der, die, das einfachste am einfachsten The following monosyllables do not modify : klar, clear ; sanft, gentle ; schlank, slender ; stolz, proud ; voll, full ; starr, stiff.

Irregular forms are : gut, good, besser, best hoch, high, hoher, hochst nah, near, naher, nachst gross, big, grosser, grosst viel, much, mehr, meist When declined, the Comparative and Superlative forms add on the case inflexions exactly as does the Positive : der alte Mann, der dltere Mann, der alteste Mann; kein alter Mann, kein alt e rer Mann, kein dltester Mann, etc.


  • Bibliography!
  • Tao Te King - Das Buch des Alten vom Sinn und Leben (German Edition);
  • Wenn Sofia einmal groß ist - Mama Edition?
  • Suggested users for Instagram Profile "einhorn Period (@einhorn.period)".
  • Flauberts Tentation: Remapping Nineteenth-Century French Histories of Religion and Science!
  • CONVERSE Kindermode & Kinderschuhe online kaufen | myToys;

In German the Adverb has the same form as the Adjective, but it is not declined : Marie ist schon, Mary is beautiful ; Marie singt schon, Mary sings beautifully. There are some few Adverbs which use the Superlative without am or aufs, e. Here are some examples of Adverbs compared : Positive Comparative Rel. Superlative schon schoner als am sehonsten aufs schonste schnell schneller als am schnellsten aufs schnellste The following are irregular : gut wohl , well besser am besten gern, willingly lieber am liebsten bald, soon eher am ehesten viel, much mehr am melsten VIII.

NUMERALS The Cardinal numbers are : null 1 ein, eine, ein 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fiinf funf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun io zehn n elf 12 ZWOlf 13 dreizehn 14 vierzehn 15 fiinfzehn funfzehn 16 sechzehn siebzehn siebenzehn 18 achtzehn 19 neunzehn 17 10 1, 20 zwanzig 21 einundzwanzig 22 zweiundzwanzig 23 dreiundzwanzig 30 dreissig 40 vierzig 50 fiinfzig funfzig 60 sechzig 70 siebzig slebenzig 80 achtzig 90 neunzig hundert 10 1 ein hundertundeins ein hundertundzwei zweihundert , tausend , ein tausendundeins , zehntausend , hunderttausend , eine Million Notes.

To distinguish between the Indefinite Article ein, eine, ein and the numeral, e. In telephoning and in wireless 2 is pronounced zwo. The Ordinals are formed by adding -t to the Cardinals from 2 to 19 and -st from 20 onwards, except for first, third, and eighth. Halb, half, is used for ein Zweitel : eine halbe Stunde, half an hour, or die Hdlfle as in Die Hdlfle meines Vermogens, half my fortune. Other useful forms derived from the cardinals are those in -erlei : einerlei, of one kind ; zweierlei, of two kinds ; allerlei, of all kinds.

They are uninfected. By adding -mal we get einmal, once ; zweimal, twice ; dreimal, three times. By adding -fach we get einfach, one-fold, single, simple ; zweifach, twofold ; dreifach, threefold. By adding -ens to the ordinal we get erstens, in the first place ; zweitens, in the second place, etc. The seasons : der Fruhling, der Sommer, der Herbst, der Winter. Useful expressions are : am Montag, on Monday ; er kommt jeden Montag, he comes every Monday ; sie besucht uns Montags, she visits us on Mondays.

Im Fruhling ist das Wetter kiihl, in spring the weather is cool ; im August ist es oft schwul, in August it is often sultry. For dates we ask : Der wievielte ist heute? What is the date day of the month today? The answer runs : Es ist heute der zwanzigste Juli, neunzehnhundertfunfund- vierzig or Wir haben heute den zwanzigsten Juli, etc. Dates on a letter are in the Accusative : Berlin, den vierten August. To say " That took place in ," we have either Das fand im Jahre statt or Das fand statt, but we never use in alone before the year as we do in English.

Im is a fusion of the preposition in and the dative dem. To ask the time, we use Wieviel Uhr ist es? What time is it? We tell the time as follows : Es ist neun Uhr. It is nine o'clock. Es ist fiinf Minuten nach neun. It is five past nine. Es ist ein Viertel nach neun, or Es ist ein Viertel auf zehn ; es ist ein Viertel zehn.

It is a quarter past nine. Es ist halb zehn. It is half-past nine. Es ist zwanzig Minuten vor zehn. It is twenty to ten. Es ist drei Viertel zehn. It is a quarter to ten. Um is used for " at " when telling the time : Ich komme morgen um elf Uhr, I shall come tomorrow at eleven. They all make adverbs by adding -s : morgens, abends, nachts. Other useful time-words are : heute, today ; morgen, tomorrow ; iibermorgen, the day after tomorrow ; gestem, yesterday; vorgestern, the day before yesterday ; heute vor acht Tagen, a week ago today ; heute iiber acht Tage, a week from today.

I The Genitive is used for customary or repeated time : Sonntags gehe ich nicht in die Schule, I don't go to school on Sundays ; simi- larly : sommers, nachts, tags, morgens. Indefinite Time is also in the Genitive : Eines Tages als ich ins Konzert ging, one day when I was going to the concert. Place is shown in : Er ging seines Weges, he went on his way ; manner in : guten Mutes sein, to be of good cheer ; der Meinung sein, to be of the opinion ; meines Erachtens, in my judgment, opinion ; stehenden Fusses, on the spot, forthwith ; festen Schrittes, with firm step.

We might mention here what was a Genitive but is now treated as the Neuter of the adjective used as a substantive : Nichts Neues, nothing new; Ich habe etwas Interessantes filr Sie, I have something interesting for you ; Er kommt immer mit etwas Neuem, he's always got something new. Ihr, the plural of du, is used in the same way to friends, relatives, children, and in solemn speech.

For all ordinary purposes you will never use either du or ihr, but will be content with the more formal Sie which is both singular and plural. When using du in a letter it is spelt with a capital : Du. Sie, you, is always spelt with a capital ; ich, never except when commencing a sentence.

The Reflexive forms are used as in English : Ich wasche mich, I wash myself ; Ich schmeichle mir, I flatter myself the Dative is used with schmeicheln because this verb governs the Dative case. In such cases as : He has a book in front of him, the German uses the Re- flexive, since " him" refers back to the subject "he": Er hat ein Buch vor sich. Note that sie may mean : she, her, they, them, and when spelt with a capital also; you.

You will have to be careful with these words at first. The 3rd Pers. Neuter es is rather tricky. If it refers to a living being, e. An example or two will make this clear : Sprachen Sie mit dem Mddchen? Ja, ich sprach mit ihm or mit ihr in spite of grammar! Did you speak to the girl? Yes, I spoke to her. Liegt Ihr Buch auf dem Pult? Ja, es liegt darauf auf demsel- ben. Is your book lying on the desk? Yes, it is lying on it there- on. This applies to all inanimate objects whether Masc, Fern.

Ja, ich schreibe damit. Are you writing with this pen? Yes, I'm writing with it. If the Preposition begins with a vowel — an, auf, unter, iiber, etc. They are declined like ein, eine, ein. The Possessive Pronouns in English are : mine, thine, his, hers, its, ours, yours, theirs. German has no special form for " its," sein being used for both " his " and " its.

The uninflected form can be 'used only as part of the predicate to indicate simple possession ; the three inflected forms, which have all exactly the same meaning and uses, may be used in all circumstances. These four forms are as follows : i. The uninflected Possessive Pronouns are : mein, dein, sein, unser, euer.

They can be used only as part of the predicate to indi- cate possession, e. Dieser Hut diese Feder, dieses Haus ist mein dein, sein, unser, euer , this hat pen, house is mine thine, his, ours yours. Note that ihr hers, theirs and Ihr yours cannot 'be so used ; we must use one of the inflected forms given below, e. Dieser Hut ist ihrer der ihre, der ihrige ; Diese Feder ist ihre die ihre, die ihrige. The three inflected forms are : a meiner deiner meine deine seiner seine ihrer ihre uns e rer uns e re eu e rer eu e re Ihrer Ihre ihrer ihre These are declined like dieser, diese, dieses.

These are also declined like an Adj. Examples of the use of the Possessive Pronouns are : Dieser Hut ist mein meiner, der meine, der meinige , this hat is mine ; Diese Feder ist unser unsre, die unsre, die unsrige , this hat is ours ; Dieses Haus ist sein seines, das seine, das seinige , this house is his ; Diese Backer sind Ihre die Ihren, die Ihrigen , these books are yours. Frau Schmidt liebt ihre Kinder, hann aber meine die meinen, die meinigen nicht leiden, Mrs. Smith loves her children but she cannot stand mine.

Der, die, das is used as a Demonstrative Adj. Is that lady your mother? It is emphatic and is stressed in speech. It is declined like the Def. Dieser, diese, dieses, this ; jener, jene, jenes, that, yon ; solcher, solche, solches, such ; derjenige, diejenige, dasjenige, that emphatic ; derselbe, dieselbe, dasselbe, the same, are used as Adjectives and Pronouns. Derjenige and derselbe are declined as if they were separated into the Def. Derjenige is used in solemn style : Ich sehe denjenigen Mann, den ich so lange gesucht habe, I see that man whom I have so long sought for.

Derselbe presents no difficulties : Wir haben denselben Namen, we have the same name. Is that the Emperor? Ist DIE deine Tante? Is she your aunt? Derjenige, der das sagt, liigt, he who says that, lies. Er ist derselbe, den ich gestern traf, he is the same man I met yesterday. All the preceding are declined like dieser, diese, dieses except der, die, das which, instead of the Genitive Masc. This is also true of der, die, das used as a Relative Pronoun see next chapter.

Das referring to a noun which is part of the predicate, e. That this is my father ; that is my mother ; that is my child ; these are my books, is uninflected : Das ist mein Vater ; das ist meine Mutter ; das ist mein Kind ; das sind meine Bilcher. The man, who was old, stepped forward.

The man that was old stepped forward. The book, which was lying on the table, was open. The book that was lying on the table was open. In very correct English, " who " and " which " merely add some information about the Antecedent i. German has no such distinctions, nor has it special forms for persons and things like our " who " and " which. They are always preceded by a comma and always throw the verb to the end of the Relative clause.

Der, die, das are ousting welcher, welche, welches in modern German, especially in the spoken language. The four examples in the first paragraph above are, in German : 1 and 2. Der Mann, der welcher alt war, trat vor. Das Buch, das welches auf dem Tisch lag, war offen.

VIAF ID: 111489801 (Personal)

The Relatives are declined as follows : Singular N. It cannot be omitted in German : der Mann, den ich traf ; die Frau, die ich kenne ; das Bier, das ich trinke. The case of the Relative depends on the part it plays in the Rela- tive clause, but its number and gender depend on those of the ante- cedent, as shown in the following examples : Wo ist das Kind, mit dem welchem ich spielte?

Where is the child with whom I used to play? Kennen Sie die Dame, der welcher ich die Blumen gab? Do you know the lady to whom I gave the flowers? Das sind die Leute, von denen welchen ich sprach, those are the people of whom I was speaking. Das ist der Herr, dessen Sohn hrank ist, that is the gentleman whose son is ill. If the Relative refers to an inanimate object and is governed by a preposition, it may be replaced by wo or wor, like da and dar fused with the preposition : Das Buch, in dem welchem ich Use or Das Buch, worin ich lese, the book in which I am reading.

Der Baum, von dem welchem ich spreche or Der Baum, wovon ich spreche, the tree of which I am speaking. Here is a trick sentence to show the uses of der, die, das as a Demonstrative and Relative Pronoun : Ich war mit der, die das sagte, I was with her the woman who said that. Der is the Dat. Fern, of the Demonstrative, die is the Nom. Neuter of the Demonstrative. Welches Buck lesen Sie p ; and was fur ein? What sort of a hat is that? What sort of a hat have you? Welcher, welche, welches is declined like dieser, and was fur ein like ein, eine, ein, the fur having no influence wmatever on the case although normally fur takes the Accusative.

In the Plural the ein is dropped : W as fur Hiite sind das? What sort of hats are those? The Pronouns are wer P, who? Who is singing so beautifully?

Items in search results

They are declined as follows : N. What has fallen on the table? When referring to inanimate objects and governed by a preposition, wo or wor fused with the preposition is used : Womit schreiben Sie P With what are you writing? Woraus macht man Xigaretten? What do you make cigarettes of? Wer can be used as a " condensed " Relative : Wer das tut, ist ein Narr, he who does that is a fool. They are declined as follows : Nom. Niemand is declined like jemand, the en and em in the Acc.

Examples : Man sagt, dass. Why can't he write to one? Etwas, something, frequently was in spoken German, is useful : Ich habe etwas fur Sie, I've got something for you ; Geben Sie mir etwas zu essen, etwas Fleisch, give me something to eat, some meat. The negative is nichts : Ich habe nichts zu essen, I have nothing to eat. Those governing the Accusative only are : bis, up to, till ohne, without durch, through, by um, around, at fur, for wider, against, in opposition to gegen, against, towards, about Examples : 1.

Er bleibt bis ndchsten Donnerstag, he remains till next Thursday. Er ging durch den Garten, he went through the garden. Er wurde durch eine Kugel getotet, he was killed by a bullet. Dieser Brief is fur mich, this letter is for me. Gegen Ende Juli, about the end of July. Sie hat etwas gegen mich, she has something against me. Ohne meinen Bleistift kann ich nicht schreiben, I can't write without my pencil. Wir sassen um den Tisch, we sat round the table. Um jeden Preis, at any price.

Er arbeitet wider meinen Willen, he works contrary to my desire. Those governing the Dative only are : aus, out of, from seit, since bei, at, near von, of, from, by mit, with zu, to, at nach, after, according to Examples : 1. Aus dem Hause ham ein Kind, a child came out of the house. Er wohnt bei seinem Onkel, he lives with his uncle. Bei dieser Gelegenheit, on this occasion. Ich schreibe mit einer Fullfeder, I write with a fountain-pen. Wir gehen nach Hause, nach Berlin, we are going home, to Berlin.

Zehn Minuten nach seiner Abreise, ten minutes after his departure. Nach meiner M einung or meiner Meinung nach, in my opinion. Ich bin seit einer Stunde hier, I have been here an hour literally, since an hour. Er wurde von seinen Feinden getotet, he was killed by his enemies. Er ist ein Freund von mir, he is a friend of mine. Sie ist nicht zu Hause, she is not at home. Ich gehe zu Bett ; zu meinem Vater, I am going to bed ; to my father. The prepositions shown below govern both the Accusative and Dative : the Accusative when " motion towards " is expressed, and the Dative when ' ' rest at " is meant.

Thus er gehtin den Garten means "He goes into the garden from somewhere else , ' ' but er geht in dem Garten means " He walks about in the garden. Wo schwimmt er P Unter der Briicke. If it answers the question wohinP, whither? In den Garten. Wohin schwimmt er P Unter die Briicke. Er ging an den Flusz, he went to the river ; Er stand an der Tilr, he stood at the door. Er legte das Buck auf den Tisch, he put the book on the table. Das Buck lag auf dem Tisch, the book lay was on the table.

Die Katze kroch hinter den Ofen, the cat crept behind the stove ; Die Katze schlief hinter dem Ofen, the cat slept behind the stove. Ick stecke meine Feder in die Tascke, I put stick my pen in my pocket. Meine Feder steckt in der Tascke, my pen is sticking in my pocket. Er setzte sick neben mick, he seated himself sat down next to me.

Er sass neben mir, he was sitting next to me. Der Vogel flog iiber das Haus, the bird flew over the house. Der Vogel schwebte iiber dem Hause, the bird hovered over the house. Der Dieb sckliipfte unter das Beit, the thief slipped under the bed.

Der Dieb blieb die ganze Nackt unter dem Bette, the thief remained the whole night under the bed. Mein Putt steht vor dem Fenster, my desk stands in front of the window. Ick stellte mein Pult vor das Fenster. I put my desk in front of the window. Das Luftzeug flog zwischen die hoken Berge, the aeroplane flew between the high mountains.

Das Dorf Kegt zwischen hohen Bergen, the village lies between high mountains. Prepositions taking the Genitive are : anstatt or statt, instead of wahrend, during trotz, in spite of wegen, on account of um Trotz, wahrend and wegen are also occasionally found with the Dative.

Examples : 1. Die Schwester sprach anstatt des Bruders, the sister spoke instead of her brother. Ick ham wegen des sckleckten Waters spat an, I arrived late on account of the bad weather. Trotz des Sturmes fuhr er nack dem Baknkof, in spite of the storm he drove to the station. Um Gottes willen keif en Sie mir! For God's sake help me! Co-ordinating, which join sentences or words of equal rank. They do not affect the word order, the verb remaining in its normal position.

They are : und, and oder, or aber, but entweder Ick lese die Zeitung, und mein Voter mackt einen Spaziergang, 1 read the paper and my father takes a walk. Hans will nack Hause, aber ick mochte gem kier bleiben, Jack wants to go home, but 1 should like to remain here. Er ist nickt alt, sondern jung, he is not old, but young. Er war mein Freund, allein jedoch ich konnte auf ikn nickt vertrauen, he was my friend, but yet 1 could not trust him. Sie mussen nack Hause eilen, denn es ist sekr spat, you must hurry home for it is very late.

Er muss arbeiten, oder sein Gesckdft wird zugrunde geken, he must work or his business will be ruined. Das Buck ist entweder griXn oder blau, the book is either green or blue. Das Buck ist weder grim nock blau, sondern rot, the book is neither green nor blue, but red. Subordinating conjunctions which link a subordinate clause to a main sentence. These always throw the verb — i. Er sprang auf, als ick in das Zimmer trat, he jumped up when I entered the room.

A Is refers to an event at a past point of time only. Er sprang immer auf, wenn ick in das Zimmer trat, he always used to jump up when ever I entered the room. Wenn is used for a repeated action. Er wilrde aufspringen, wenn ich in das Zimmer trdte or treten wiirde , he would jump up if I entered were to enter the room.

Wenn is also used when a condition is implied. Wissen Sie, wann er ankommen wird? Do you know when he will arrive? Wann is interrogative only. Ich werde warten, bis der Brieftrager den Briefhasten geleert kat, I shall wait until the postman has cleared the letter-box. Da das Dienstmddcken krank ist, hann ick das Haus nickt verlassen, as since the maid is ill I cannot leave the house. Wir schreiben ihr, damit sie die Nachricht sofort bekommt or bekomme, the Subjunctive , we are writing to her in order that she gets shall get the news at once.

Obgleich das Wetter heiss ist, trdgt sie einen Mantel, although the weather is hot, she wears a coat. Ich weiss nicht, ob er Tee oder Kaffee trinkt, I don't know whether he takes tea or coffee. Bitte, marten Sie, bis ich meine Schuhe putzen lasse, please wait until I get my boots polished. Mutter konnte keine Butter kaufen, weil der Laden leer war, mother couldn't buy any butter because the shop was empty. The Infinitive ends in -en : lieben, to love ; machen, to make ; sprechen, to speak ; but sein, to be. The Infin. The use of the Infin. In a subordinate sentence it falls next to the inflected verb : weil ich morgen um 7 Uhr aufstehen muss, because I must get up at 7 tomorrow.

The Present Participle is both adjectival and verbal : iiber- raschende Nachrichten, surprising news ; den Feind iiberraschend. It is formed by adding -d to the Infin. Am with the Infin. English has a verbal noun in -ing, the Gerund, which is lacking in German and must be turned in various ways : Learning is difficult, das Lernen ist schwer ; By reading too much you will harm your eyes, indem Sie zu viel lesen, werden Sie sich den A ugen schaden ; After saying this he stopped speaking, nachdem er dies gesagt hatte, hbrte er auf zu sprechen. The Past Participle is also both adjectival and verbal : ein ge- brochener Stuhl ; Er hat den Stuhl gebrochen.

It is formed by pre- fixing ge- to the stem and adding -t in the case of Weak Verbs or -en with vowel change for Strong Verbs : lieben, geliebt, loved ; sprechen, gesprochen, spoken ; but sein, gewesen, been. If the verb ends in -ieren, as do those taken from a foreign language, no ge- is prefixed : telephonieren, telephoniert , telephoned. See also Inseparable Verbs, p. The Past Part, can be used to give a sharp order : Auf- gestanden. German has only two Simple Tenses, the Present and the Imperfect, all the others being Compound and formed by means of the Auxiliary Verbs haben, sein, and werden.

See par. The Present Indicative is formed by adding -e, - e st, - e t, -en, - e t, -en to the stem : lieb-en, ich liebe, du liebst, er liebt, wir lieben, ihr liebt, sie lieben, I you, etc. If the stem ends in -d or -i the e in brackets must be used : du redest, g. If the stem ends in a sibilant the -est contracts to -t : du reist, not du reisest ; du schiesst, not du schiessest.

Strong Verbs with stem-vowel a modify it to d in the 2nd and 3rd persons sing. If the stem-vowel is a short e it modifies to i : sprechen, du sprichst, er spricht ; long e — eh modifies to ie : stehlen, du stiehlst, er stiehlt, but there are exceptions, e. The Imperfect, or Past Indicative, is formed by adding -te, -test, -te, -ten, -let, -ten to the stem of Weak Verbs ; if the stem ends in -d or -t an e must be inserted before the t : ich liebte, ich redete ; du liebtest, du reddest, etc.

Strong Verbs show the past by vowel change in the stem and by adding -st in the 2nd pers. In the case of Transitive and Reflexive Verbs the auxiliary haben is used to form the compound past tenses : Ich habe hatte geliebt, I have had loved. With Intransitive Verbs indicating a change of position or state, and a few others, sein is the auxiliary.

You will find these verbs in the list of Strong Verbs on p. Ex- amples are : sein, ich bin war gewesen ; werden, er ist war geworden ; kommen, wir sind waren gekommen ; bleiben, Sie sind waren ge- blieben. If only the manner of movement is referred to, haben is used : Ich habe den ganzenTag geritten ; Wir haben heute viel geschwommen. I rode the whole day ; we have swum a lot today. Usage, however, varies with many verbs, the North preferring haben and the South sein : ich habe or bin gestanden ; wir sind or haben gesessen.

The North would also use haben in : Wir haben nach dem Boote geschwommen. We swam to the boat. The Future is formed by the Present of werden plus the Infin. In spoken German it is frequently replaced by the Present : Ich bringe es sogleich, I'll bring it at once. The Conditional is formed by the Past Subjunctive of werden plus the Infin. The Subjunctive Mood, which reports non-facts, wishes, desires, demands, conditions, probabilities, and is used to report state- ments not made by the speaker Reported Speech , has two Simple Tenses, though they are not really tenses in the same way as the Indicative Mood deals with time.

In the Indicative, the Past indicates remoteness in time ; in the Subjunctive, the Past indicates remoteness of probability: Indie: The book was green; Subj. The Present Subj. The Imperfect Subj.

Skapta för äventyrare

In Strong Verbs it is formed by modi- fying the vowel of the Imperfect Indicative and adding -e, - e st, -e, -en, - e t, -en. Singen, ich sdnge, du sdng e st, er sdnge, wir sangen, ihr sdng e t, sie sangen, if I were to sing, etc. The 2nd pers. In Strong Verbs which modify e to i or ie, the modified form is used and there is no -e in the 2nd pers. Part, habend, seiend, werdend. Past Part, gehabt, gewesen, geworden. Present Indie.